#HearMeOut
Skip Navigation Links
Home
Profile
Latest
Search
Social Media
Guide
03 Sep 2024
(4005 Views)
[x]
Tan Kin Lian - Perspectives
National anthem of People's Republic of China
Here is the English translation of the national anthen of the People's Republic of China
Arise! All those who don't want to be slaves!
Let our flesh and blood forge our new Great Wall!
As the Chinese people have arrived at their most perilous time.
Every person is forced to expel his very last cry.
Arise! Arise! Arise!
Our million hearts beating as one,
Brave the enemy's fire, March on!
Brave the enemy's fire, March on!
March on! March on! On!
I was surprised that it refers to the "Chinese people" 中华民族. It refers to Chinese people inside and outside of China. This is the real meaning of "inclusivity".
The actual words of the anthem are:
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
View PDF
Add Comment
Add a comment
Email
Comment
QR Code